Бесплатная помощь переводчика в сша

Поддержка городских служб быстрого реагирования

Во время чрезвычайных ситуаций в области общественного здравоохранения и специальных мероприятий по всему городу, поддержка городских служб быстрого реагирования играет важную роль.

Health Logo White


Что такое устный переводчик и переводчица-референтка?

Устные переводчики передают сообщения с одного языка на другой. Они помогают людям говорить и понимать текст на разных языках.

Переводчики

Переводчики переводят произнесенные слова и слова, подписанные. Они могут работать лично, по телефону или видеосвязи.

Переводчики

Переводчики интерпретируют письменный текст. Это включает в себя текст в документах, книгах и видео.

При обращении по телефону налоговому управлению США, важно иметь подтверждение личности и необходимые документы.

Подтвердите свою личность во время телефонного звонка

Во время телефонного звонка следует иметь при себе:

  • Номера социального обеспечения и даты рождения
  • Индивидуальный идентификационный номер налогоплательника
  • Налоговый статус
  • Налоговую декларацию за предыдущий год
  • Налоговую декларацию, по поводу которой вы звоните
  • Всю посланную вам Налоговым управлением корреспонденцию

Третьим сторонам, выполняющим звонок от имени кого-либо другого

Для третьих лиц, обращающихся от имени другого лица, необходимо иметь разрешение и документы, подтверждающие их права.

Третьим сторонам, выполняющим звонок по поводу умершего налогоплательщика

При обращении от имени умершего налогоплательщика, важно предоставить соответствующие документы.

Номер телефона Налогового управления США

В период подачи налоговых деклараций (январь – апрель) время ожидания на телефонной линии составляет в среднем 4 минуты, некоторые линии могут иметь большее время ожидания ответа.

Помните о необходимости документов и подтверждения личности при обращении по телефону.

Сезонное изменение времени ожидания телефонных услуг в IRS

Время ожидания увеличивается в понедельник и вторник, во время выходных по случаю Дня Президентов и в апреле, когда истекает срок подачи налоговых деклараций.

Сезон после подачи налоговых деклараций

(май – декабрь)

  • Время ожидания телефонных услуг составляет в среднем 11 минут. Некоторые линии телефонных услуг могут иметь большее время ожидания ответа.
  • Время ожидания обычно увеличивается в понедельник и вторник.

Наши телефонные линии помощи работают с понедельника по пятницу. Жители штатов Аляска и Гавайи должны использовать тихоокеанское поясное время (). Телефонные линии в Пуэрто-Рико работают с 8:00 до 20:00 часов по местному времени.

Телефонные линии IRS

Физические лица

800-829-1040
с 7:00 до 19:00 по местному времени

Компании

800-829-4933
с 7:00 до 19:00 по местному времени

Налоги некоммерческих организаций

877-829-5500
с 8:00 до 17:00 по местному времени

Налоги на наследство и дарения (Форма 706/709)

866-699-4083
с 10:00 до 14:00 восточному поясному времени ()

Акцизные налоги

866-699-4096
8:00 до 18:00 восточному поясному времени ()

Зарубежные абоненты

Используйте нашу веб-страницу Международные услуги.

Абоненты с нарушениями слуха

Используйте телетайп или текстофон (/) по номеру 800-829-4059

Как работают письменные и устный перевод

Профессиональные письменные переводчики должны следовать определенным правилам.

  • Объемные профессиональные переводы и устный перевод не являются дословными. Для перевода с вашего языка на английский и наоборот может потребоваться больше или меньше слов и времени.

  • Интерпретаторы стилей могут работать двумя способами. Они могут перевести сказанное сразу (одновременно), или они могут подождать и перевести после нескольких предложений (последовательно).

  • Точность Устные переводчики должны передавать в точности то, что произносится или пишется, не меняя смысла. Они не могут добавлять или удалять информацию для обеспечения точного перевода.

  • Переводчики могут попросить вас уточнить конкретное слово или фразу, чтобы убедиться, что они вас понимают.

  • Конфиденциальность По закону профессиональные переводчики обязаны сохранять конфиденциальность всей вашей информации. Они не могут передавать вашу информацию кому бы то ни было без вашего разрешения.

Советы по общению с переводчиком

  • Поговорите с поставщиком услуг, а не с переводчиком.
  • Говорите четко и медленно, используя короткие высказывания по 1-2 предложения за раз.
  • Дождитесь завершения работы переводчика, прежде чем продолжить.
  • Если вы чего-то не понимаете, дайте им знать.
  • Попросите их повторить или объяснить слова.

Информация на этой странице заимствована из our partner Tarjimly, USCIS, LawHelp.org, и других надежных источников. Наша цель — предоставить легко усваиваемую информацию, которая регулярно обновляется. Такая информация не равноценна юридической консультации.

Більше від USAHello

Вы ищете какую-то конкретную информацию?

Найдите своего собственного переводчика или переводчицу-референтку

Помощь в переводе: Как получить поддержку, когда вам нужен перевод

Некоторые места, которые не являются частью правительства, могут не предлагать помощь в переводе. Если вам нужно найти помощь самостоятельно, вы можете:

  • Обратиться за поддержкой к доверенному члену семьи или другу.
  • Обратиться за бесплатной помощью в местное агентство по переселению беженцев.
  • Используйте бесплатные приложения на своем телефоне, такие как Tarjimly и Google Translate.
  • Получите бесплатную помощь через такие организации, как Response Crisis Translation.
  • Наймите внештатного переводчика.

Приложение Tarjimly

Tarjimly предлагает бесплатную переводческую поддержку беженцам, лицам, ищущим убежища, и сотрудникам гуманитарных организаций более чем на 121 языке. В приложении Tarjimly вы можете подключиться к добровольному переводчику и начать разговор. Вы можете отправлять сообщения, голосовые сообщения, фотографии или совершать телефонные звонки.

Переводчик Google

Google Translate — это инструмент машинного перевода. Он переводит текст и речь более чем на 100 языков в вашем браузере или из мобильного приложения.

С помощью Google Translate вы можете:

  • Поговорить с приложением, и оно ответит вам тем же.
  • Переводить разговоры в режиме реального времени.
  • Написать от руки или набрать текст на машинке.
  • Использовать свою камеру для перевода текста.
  • Перевести всю веб-страницу целиком.

Google Translate часто не является точным на 100%. Качество переводов может варьироваться в зависимости от языка перевода.

Другие бесплатные услуги перевода

Response Crisis Translation предлагает поддержку письменного и устного перевода на 105 языках.

Проект перевода беженцев предлагает переводческую поддержку беженцам и претендентам на получение убежища, на 16 языках.

Помощь в переводе государственных услуг

Вы имеете право на получение бесплатного письменного перевода на ваш язык во всех правительственных учреждениях США. Это бесплатно для людей с LEP (Ограниченное владение английским языком), и это называется языковым доступом.

Советы по обращению за языковой поддержкой:

  • Используйте такие приложения, как Tarjimly или Google Translate, чтобы сообщить о своих потребностях.

  • Спросите, нужно ли предпринять определенные шаги, чтобы обратиться за помощью к устному переводчику или к переводчикам письменных переводов. Некоторые могут попросить вас сделать запрос онлайн. Кроме того, офисам обычно необходимо назначить переводчика до вашей встречи.

  • Поделитесь своим предпочтительным языком или диалектом. Например, скажите: “I speak Russian. I need an interpreter.”

  • Поделитесь другими предпочтениями, например, иметь переводчика — женщину или мужчину.

  • Поделитесь, если вы приведете своего собственного переводчика. У них могут быть правила о том, кто может переводить для вас.

  • Вы можете обратиться за языковой поддержкой, если вы:

    • Глухой
    • Слабослышащий
    • Страдаете речевыми нарушениями
  • Позвоните по номеру 711, чтобы получить бесплатную помощь в общении по телефону во всех 50 штатах и территориях.


Услуги переводчика в государственных учреждениях:

Если вы не получите желаемого языкового обслуживания, вы можете подать жалобу.
Спросите в том месте, которое должно было вам помочь, как это сделать.
У них есть шаги, чтобы разобраться в том, что произошло.
Вы также можете подать жалобу в Министерство юстиции США.


Сервисы

О нас

Филадельфийский корпус медицинского резерва (MRC) — это группа из более чем 7000 добровольцев, которые служат городу во время чрезвычайных ситуаций в области общественного здравоохранения и крупномасштабных мероприятий.

Медицинский резервный корпус

Включает как медицинских, так и немедицинских добровольцев. Не обязательно иметь медицинское образование для зачисления. Обучение и координация реагирования в случае необходимости осуществляется Департаментом общественного здравоохранения.

Добровольцев используют во время чрезвычайных ситуаций и мероприятий. Рекомендуется участвовать в тренингах или учениях как минимум один раз в год.

Поддержка

Волонтеры могут оказывать поддержку другим нуждающимся подразделениям MRC на уровне общин в других районах. Пример: ураганы Катрина, Рита и Ян.

Став волонтером в MRC Филадельфии, вы можете внести свой вклад в оздоровление и устойчивость Филадельфии.


Процедура и соответствие критериям

После принятия заявки либо пригласят на очную ознакомительную сессию, либо попросят посмотреть виртуальный ознакомительный видеоролик для волонтеров.

После этого волонтеры смогут получать информацию о предстоящих тренингах и свяжутся для обсуждения дальнейшего развертывания.


Ресурсы